Аудирование на основе коммуникативного подхода и его место в развивающем обучении
— Продумать, нужно ли использовать родной язык.
— Обеспечить осмысление значения слов (беспереводно или переводом) и
осуществить контроль, т. е. проверить конкретными заданиями, насколько дети
их поняли (покажи, возьми, сделай), или адекватной реакцией (yes, no или
эквивалентами родного языка)-
Выбор способа раскрытия значения слова (семантизации) зависит от ряда
факторов. Среди них лингвистический (природа самого слова), психологический
и педагогический. Если слово имеет конкретное значение и его можно
продемонстрировать, например a dog, a cat, a ball, red, big, little, то
целесообразно раскрывать значение слова, используя наглядность, а не
прибегать к переводу. В случае абстрактного значения слова типа think лучше
использовать перевод. Интернациональные слова типа doctor, sport, football,
engineer следует давать на догадку в соответствующем контексте.
Если слово вводится беспереводным способом, то и контроль понимания
следует проводить, не прибегая к родному языку. Только в таком случае будет
формироваться догадка, столь необходимая при слушании.
На выбор способа семантизации влияет и психологический фактор, например
общее развитие учащихся группы. Чем выше развитие, тем больше возможностей
для использования беспереводных приемов семантизации. Влияет также и
уровень обученности, т. е. владение общими приемами учения. Чем выше
уровень обученности, тем больше возможностей для беспереводной
семантизации.
И наконец, педагогический фактор: наполняемость группы, время, которым
располагает учитель для ознакомления учащихся с новой лексикой,
квалификация учителя. Чем многочисленнее группа, тем чаще учитель вынужден
прибегать к семантизации через перевод как наиболее экономному по времени
способу, оставляя больше времени на упражнения в использовании слова. Чем
квалифицированнее учитель, тем большим арсеналом приемов он владеет, тем
реже он обращается к переводу.
Помимо ознакомления, аудирование используется и при организации
тренировки учащихся в усвоении материала. Тренировочные упражнения по
формированию аудирования можно объединить в пять групп:
Группа 1. Упражнения, направленные на снятие лингвистических трудностей,
например:
— фонетических («Прослушай слова. Подними руку в том случае, если
услышишь звук [ж]»—учитель называет слова с разными гласными);
— грамматических («Прослушай слова. Подними руку, если услышишь
существительное во множественном числе».);
— лексических («Прослушай слова. Подними руку, если услышишь слова,
обозначающие цвет».).
Группа 2. Упражнения, направленные на развитие слуховой памяти
(«Прослушай слова и постарайся их запомнить. Затем воспроизведи эти
слова».).
Группа 3. Упражнения, направленные на развитие внимания учащихся
(«Прослушай и скажи, как зовут сестру Майка:
I've got a sister. Her name is Ann. Mike hasn't got a sister. He has got
a brother».).
Группа 4. Упражнения, направленные на развитие воображения («Прослушай и
передай одним словом: The place where we play sports games».).
Группа 5. Упражнения, направленные на развитие логического мышления
(«Прослушай предложения. Скажи, правильно ли (логично ли) они расположены:
It's red. I've got a ball. или Her name is Mary. I've got a sister».).
Помимо того, что аудирование используется как средство обучения, оно
является и целью обучения. В первом классе это прослушивание связного
текста в звукозаписи или прочитанного учителем. Неспециальные упражнения,
направленные на обучение не только аудированию, но через него говорению,
чтению, письму. Т.е. цель этих упражнений: обучать аудированию как средству
обучения другим видам речевой деятельности. К эти упражнениям относятся
следующие:
1) Упражнения для обучения диалогической речи «со стороны»:
- прослушайте диалог, составьте аналогичный на ту же тему;
- прослушайте начало диалога, составьте его окончание;
- прослушайте фонозапись, кинофрагмент, перескажите разговор действующих
лиц;
- выделите новую для вас информацию;
2) Упражнения для восприятия диалоговой речи при участии в диалоге:
- прослушайте ряд вопросов, записанных на пленку. Дайте развернутые
ответы в отведенной для этого паузе;
- прослушайте начало диалога (полилога), продолжайте его в парной
работе;
3) Упражнения для обучения восприятию монологической речи:
- прослушайте текст, ответьте развернуто на вопросы;
- просмотрите фильм (диафильм), объясните его основную идею;
- выделите в речевом сообщении куски и озаглавьте их;
- прослушайте текст, составьте рецензию на него, используя следующий
план: а) тема сообщения, б) действующие лица, в) краткое изложение
содержания, г) основная идея.
Последовательность работы с текстом:
— снятие трудностей (если есть новые слова, надо ознакомить с ними
учащихся),
— установка на первое прослушивание,
— первое прослушивание,
— проверка понимания, исходя из установки на первое прослушивание,
— установка на второе прослушивание,
— второе прослушивание,
— проверка понимания, исходя из второй установки. Далее можно
использовать текст для организации обучения говорению.
От путей обучения перейдем к этапам обучения. Существует две точки зрения
на этапы обучения аудированию.
Елухина Н.В. предлагает два этапа:
1) слушание текста и проверка понимания прослушанного,
2) работа по развитию базисных умений аудирования.
Вторая точка зрения объединяет то, что было достигнуто до Елухиной и
после нее. И так, ход работы с каждым текстом для аудирования:
1) подготовка к прослушиванию;
2) само аудирование текста и проверка его понимания;
3) специальные упражнения на развитие базисных умений;
4) не специальные упражнения.
Подготовительные упражнения. И так, на первом этапе выполняются
подготовительные упражнения. Учитывая количество речевых единиц, которые
учащиеся могут целиком узнавать в потоке связанной речи, облегчает
непосредственное понимание смысл речи при слуховом восприятии, очень важно
широко применять подготовительные упражнения, цель которых – тренировка
слухового восприятия целых предложений и словосочетаний.
Для того чтобы сосредоточить внимание учащихся на языковой форме, такие
упражнения целесообразно проводить на разрозненном языковом материале. Эти
упражнения можно разделить на две группы:
1 – работа над изолированным материалом – звуки, слова, словосочетания;
2- работа над целым предложением.
В упражнениях первой группы обрабатывается умение узнавать новые звуки и
слова и дифференцировать сходные, узнавать и понимать грамматические формы
(формы единственного или множественного числа существительных и др.) – все,
что можно наблюдать на отдельном слове.
В упражнениях второй группы основное внимание уделяется работе над целым
предложением. Задача состоит в том, чтобы научить школьника узнавать и
понимать типовые конструкции, образцовые фразы, по аналогии с которыми он
сможет понять любые незнакомые предложения.
Работа над речевыми образцами предполагает длительные упражнения на
однотипном материале. Наряду овладения целыми конструкциями учащиеся должны
научиться быстро выделять на слух слова, обозначающие действия и
действующее лицо, опираясь на формальные признаки и место этих слов в
предложении.
Упражнения, связанные с преодолением трудности, вызванных слиянием,
сцеплением, редукцией звуков в безударном положении, должны проводиться на
целых предложениях.
Приучить учащихся не путать слова, сходные по звучанию, лучше всего
работая с небольшим текстом. Работать над омонимами и многозначными словами
можно только на материале целого предложения, а иногда и группы предложений
на выяснения смысла интересующего слова.
Упражнения, проводимые на начальном и среднем этапе обучения, на
разрозненном языковом материале принято называть языковыми или
подготовительными.
Подготовительные упражнения разделяются методистами на лексические,
грамматические и фонетические. И как считает Вийсбурд, все эти виды должны
проводится параллельно.
Сначала каждое упражнение должно содержать одну какую-нибудь трудность,
потом трудности можно комбинировать. На первом этапе языковые трудности
можно включить только в знакомый контекст, а потом и в новый.
Теперь подробнее о самом этапе аудирования и о проверке понимания текста
(и уровнях понимания текста).
Прежде чем приступить к прослушиванию текста учитель должен дать
предварительную инструкцию, создав мотивацию и организационную установку,
мобилизуя школьников на активную работу. Инструкция включает в себя
формулировку задания, разъясняет пути его выполнения, ориентирует в
трудностях, иногда указывает формы проверки понимания. Например:
- Прослушайте описание знакомых вам фруктов и овощей и подберите
соответствующие картинки. Выбирайте картинку только тогда, когда
услышите характерные особенности фруктов и овощей, так как в их
описании много общего.
- Прослушайте текст-загадку; догадайтесь, о ком идет речь и т.д.
Если руководствоваться критериями полноты и правильности понимания, то
можно согласится с градацией, предлагаемой применительно к восприятию
лекций. первый из трех выделенных ею уровней характеризуется наличием
общего представления о том, что говорит лектор, второй – пониманием
предмета высказывания, т.е. не только того, о чем говорит, но и что говорит
лектор. Третий уровень – пониманием основной мысли. В данном случае
слушающий понимает тему, содержание лекции и средства, которыми оно
выражено. Учитывая данные о ступенчатом характере понимания. Гез предлагает
несколько иное деление: 1) уровень фрагрентального (поверхностного)
понимания, 2) уровень глобального (общего) понимания, 3) уровень детального
(полного) понимания, 4) уровень критического понимания.
Упражнения, с помощью которых, проверяется степень глубины и полноты
понимания, должны относится только к 3 уровням (2-4), с их помощью может
быть выявлена и фрагментарность понимания.
Общее понимание текста проверяется обычно с помощью выбранного ответа на
вопросы (так называемые правильный/не правильный ответ выполнения текстов
типа «multiple choice» (выбор правильного ответа, как правило, из
четырех).).
Уровень детального понимания определяется путем заполнения пропусков в
графическом ключе (close test), представляющем собой сокращенное или полное
изложение прослушиваемого. В зависимости от языковой подготовки слушающих и
сложности текста пропуски могут иметь большие или меньшие интервалы
(например, пропускается каждое одиннадцатое слово, каждое седьмое или
каждое третье).
Уровень детального понимания проверяется с помощью ответов на вопросы,
пересказов на родном и иностранном языках, составления развернутого плана и
т.д.
Уровень критического понимания связан с оценкой прослушанного, с
выделением основной информации, с комментированием и обсуждением, т.е. со
всякого рода творческими, проблемными заданиями, предполагающими понимание
эмоционально-оценочных элементов текста и наличия умения соотносить
содержание с ситуацией общения.
Итак, из всего сказанного выше мы делаем вывод, что существует реальная
возможность формирования умений и навыков устной речи на основе
аудирования. Наиболее предпочтительными являются способы, которые создают
ситуации естественного речевого общения, стимулируют учащихся высказаться,
обменяться мнениями. Задания по прослушанному тексту должны быть
творческими, действия учащихся должны быть внутренне мотивированы.
Желательно, чтобы они имели проблемный характер, побуждали учащихся
применять в ответах полученные ранее знания, ставили их перед
необходимостью сравнивать, догадываться, искать решение в самом тексте, то
есть решать коммуникативные задачи учащиеся должны самостоятельно,
используя лексико-семантические опоры в виде таблиц или записей
фактического и языкового материала на доске. Опоры служат не только речевой
поддержкой, но и способствуют лучшему пониманию и запоминанию аудитивного
материала.
2,2. Анализ учебника и работа учителя на уроке (с точки зрения развития
аудитивных навыков)
Учебно-методический комплект "Enjoy English" является вводным курсом по
изучению английского языка в начальной школе, состоящего из двух книг. И
это самый популярный учебник среди учителей английского, преподающих в
начальных классах. Именно его я и буду рассматривать далее.
В УМК включены:
1. Учебник "Enjoy English" для учащихся 7—8 лет.
2. Книга для учителя. В издание вошли поурочные методические рекомендации
по работе с учебником "Enjoy English" и приложение. Приложение включает
перечень выражений классного обихода, тексты песен и рифмовок, сценарии
внеклассных мероприятий на английском языке.
3. Рабочая тетрадь.
4. Аудиокассета с текстами и упражнениями для аудирования.
5. Сборник песен с аудиокассетой.
Наибольший учебно-воспитательный эффект достигается при комплексном
использовании всех перечисленных средств обучения и при условии, что
занятия проходят не менее двух-трех раз в неделю. Оптимальная
продолжительность занятий 35—45 минут. Рекомендуемая наполняемость групп не
более 16—18 учащихся.
Обучение английскому языку по данному УМК может быть организовано в
школе, где иностранный язык выступает как равноправный предмет, или же
преподается в кружке или группе продленного дня. Пособие может также
использоваться для индивидуальных и групповых занятий вне школы.
Кроме входящих в комплект компонентов, на занятиях желательно
использовать игрушки, картинки, лото, кубики, материал для моделирования.
Вместе с тем важно правильно представлять себе особенности детей данного
возраста (7—8 лет), для того чтобы грамотно организовать учебно-
воспитательный процесс на уроках английского языка.
Цели обучения на начальном этапе соотноситься с конечными целями обучения
в средней школе.
В системе непрерывного систематического образования по предмету обучение
в начальной школе рассматривается как первая, начальная ступень.
Цели начального этапа могут быть восприняты как ростки, в которых
заложено все, что планируется получить на выходе, при условии, что процесс
выращивания этих ростков продолжается на протяжении всех лет обучения в
школе, и авторы УМК придерживаются этой точки зрения: растут дети,
расширяются их потребности общения, открываются новые сферы познания. А их
физический, нравственный, интеллектуальный рост сопровождается занятиями
иностранным языком, порой, опережая и стимулируя его.
Обучение иностранному языку в начальной школе должно быть коммуникативно
направленным, считают авторы учебника. Коммуникативная направленность
проявляется в постановке целей (учить общению на иностранном языке), в
отборе содержания, в выборе приемов обучения, в организации речевой
деятельности учащихся.
Так, отбор языкового материала осуществляется исходя из его
коммуникативной ценности, значимости, соответствия жизненному опыту детей
этого возраста и их лексическому запасу на родном языке. Материал вводится
крупными блоками, объединенными общей коммуникативной функцией,
принадлежностью к одной ситуации общения и т. д. Сюжеты уроков строятся
таким образом, чтобы создать подлинно коммуникативную обстановку на уроке,
атмосферу доброжелательности, сотрудничества.
Дети приходят в школу, обладая большим опытом слушания на родном языке.
Они способны долго и внимательно слушать сказки или рассказы, задавать
уточняющие вопросы, переспрашивать. К сожалению, эта любознательность в
школе часто утрачивается. Обучение аудированию на английском языке строится
так, чтобы поддержать уже сложившиеся умения и постепенно развивать их.
При обучении по УМК "Enjoy English" ставится задача — научить детей
понимать речь учителя и одноклассников в нормальном темпе, включающую
распоряжения по ходу урока. Но далее дети прослушивают описательные тексты
в форме загадок, что требует полной мобилизации внимания, а иногда и
уточнения, переспроса, т. е. – подлинно аудитивной деятельности. На
завершающем этапе аудирование проводится на развернутых фабульных текстах,
которые содержат некоторый процент незнакомых лексических и грамматических
явлений, доступных для понимания по контексту. Чем раньше дети столкнутся с
такими текстами, тем лучше будет формироваться умение воспринимать
английскую речь на слух. Объем текста для аудирования — в 10 фраз, каждая
из которых содержит не более 7 слов.
Но этого не достаточно. Учителя иностранного сами включают в уроки
аудитивный материал. Так например на начальном этапе урока (фонетическая
зарядка) используются рифмовки, песенки, скороговорки, которые ребенок
запоминает на слух, пытается на слух уловить смысл, а затем повторяет за
учителем, изобилие рифмовок на движение делает возможным применение
аудитивных навыков даже во время проведения так называемой физ-минутки.
Четверть занятий (с 1 по 37) содержит только 9 упражнений на обучение
аудированию как цели. Далее, на протяжении всего учебника количество
упражнений увеличивается, но аудирование теперь выступает не только как
цель достижения аудитивных навыков, но и как средство обучения говорению,
чтению и даже письму. Увеличивается степень сложности заданий. Сначала были
слова, похожие по произношению на русские (интернациональные слова), чтоб
приучить детей к иностранному акценту и прогнать страх перед иноязычной
речью. Затем, после того, как дети ознакомятся со звуковым составом чужого
языка, вводятся слова уже изученные и еще не знакомые. А уже от слова
постепенно переходят к восприятию на слух связных по смыслу предложений. И
когда, в уроке №54, дети сталкиваются с большим текстом о мальчике Нике и
его друзьях, дети спокойно воспринимают его и правильно, без затруднений,
отвечают на вопросы. Это связано с тем, что с самого начала учитель
стремился развивать умение воспринимать речь на слух (умение слушать и
понять услышанное), развивал умение по ключевым словам определять смысл,
опираясь на догадку и на логические выводы. А так же связано с тем, что
благодаря систематическому разучиванию рифмовок, песенок и стихотворений,
ребята могут удерживать в памяти большой объем информации (в данном случае
текста). Большое значение имеет и то, что урок ведется, в основном, на
английском языке и дети имеют возможность на протяжении 30-40 минут
воспринимать иностранную речь.
Роль учителя трудно недооценить… От учителя зависит выбор методов и
средств обучения. Одно и тоже упражнение можно использовать совершенно по
разному, в зависимости от поставленных целей данного занятия.
Важен также и подбор материала для урока те же рифмовки, загадки, рассказы,
сама речь учителя, должны отражать цели и задачи урока, возможен повтор
пройденного, закрепление только что изученного, или опережение (например
пропедевтика сложных слов). Важно, также, чтобы материал, которым учитель
пользуется в своей устной речи, был доступен и посилен для учащихся, ибо
они вполне естественно будут пытаться воспроизводить те выражения, которые
они услышали от учителя. При выборе того или иного выражения учитель должен
в первую очередь учитывать его звуковой состав, чтоб он был доступен для
произнесения; наличие в речи учителя незнакомых трудных звуков так же
значительно затрудняет ее восприятие учащимися. В области лексики учителю
представляется несколько большая свобода. Учитель может постепенно вводить
в свою речь все те слова, которые ему необходимы в процессе ведения урока.
Важно только учитывать упомянутое выше требование об отсутствии в этих
словах новых трудных звуков.
Вопрос о дозировке нового материала в устной речи учителя столь же важен,
как и вопрос о дозировке нового материала по учебнику; поэтому при
подготовке учителя к уроку и составлении его плана работы этому вопросу
должно быть уделено должное внимание.
Сначала не следует давать больше 1-2 выражений за один раз. Кроме того,
не на каждом уроке учитель должен дополнять свою речь новыми элементами.
Новое следует вводить только после того, как учитель убедился, что все
раннее введенные им выражения правильно и без труда понимаются большинством
учащихся класса.
Употребляя ту или иную форму или выражение, учитель должен принять все
меры к тому, чтобы она была правильно понята учащимися.
Очевидно, что без правильной речи учителя невозможно обучение учеников
устной речи. И именно учитель является основным носителем иностранного
языка, который учащиеся должны научиться воспринимать и понимать на слух.
Поэтому готовясь к уроку, учитель должен четко продумывать материал который
он будет употреблять в своей речи, а также выбирать оптимальные пути
введения новых речевых единиц.
Заключение
Как уже было сказано выше, аудирование — составляет основу общения, с
него начинается овладение устной коммуникацией. Владение таким видом
речевой деятельности, как аудирование, позволяет человеку понять то, что
ему сообщают и адекватно реагировать на сказанное, помогает правильно
изложить свой ответ оппоненту, что и является основой диалогической речи. В
этом случае аудирование учит культуре речи: слушать собеседника внимательно
и всегда дослушивать до конца, что является важным не только при разговоре
на иностранном языке, но и при разговоре на родном. Аудирование – основа
обучения языку, так как в начальной школе используется преимущественно
бессловесный перевод, с опорой на наглядные пособия, когда дети используют
догадку, что развивает мышление и вызывает интерес!!! Так же аудирование
имеет первостепенное значение при изучении звуков, так как они все
воспринимают на слух и важно, чтоб они четко уловили звук, и при поддержке
учителя, смогли воспроизвести его. Здесь они должны уловить разницу между
тем, как произносит учитель, и как произносят они сами, учитель должен
требовать от них долее верного произношения звука, как можно ближе к
произношению учителя, корректировать сразу после воспроизведения звука.
Неправильное произношение ведет к непониманию смысла сказанного. Нельзя
недооценивать роль аудирования при обучении иностранному языку. Впрочем,
как и роль других видов речевой деятельности, нельзя отделить аудирование
от говорения, письма, или чтения. Коммуникативная особенность аудирования
как вида речевой деятельности имеет главенствующую роль на первом этапе
обучения иностранному языку.
Есть несколько причин, по которым ранний возраст предпочтителен для
занятий иностранным языком. У маленького ребенка прекрасно развита
долговременная память. Все, что он учил, надолго запоминается. Чем моложе
ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке. Но при этом меньше
и его речевые потребности: сфер общения у маленького ребенка меньше, чем у
старшего; ему еще не приходится решать сложные коммуникативные задачи. А
значит, овладевая иностранным языком, он не ощущает такого огромного
разрыва между возможностями в родном и иностранном языке, и чувство успеха
у него будет более ярким, чем у детей старшего возраста. В самом деле, едва
научившись читать на родном языке, ребенок осваивает это умение на
иностранном, получает доступ к дополнительным источникам ин формации. Он не
осознает того, что читает облегченные, адаптированные тексты, ведь и на
родном языке читаемые тексты не так уж сложны.
Все это позволяет нам в полной мере оценить преимущества обучения
иностранному языку в начальной школе. Так как сам процесс аудирования
предполагает запоминание посильных текстов на слух, что развивает память,
использование загадок и ‘путаниц’ (развивает внимание), умение слушать и
понимать услышанное (воспитывает внимательность к собеседнику), и многое
другое, то аудирование можно отнести к развивающему обучению.
Библиография
1. Артемов В.А. Психология обучения иностранному языку. М., 1969.
2. Блонский Л. Л. Избранные психологические произведения. М., 1964.
3. Бочарова С. Л. Влияние информационной ценности объектов на память
человека//Матер. к XIX междунар. психолог, конгрессу. М., 1979.
4. Вайсбурд М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи
на слух. – М.: Просвещение, 1985.
5. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения
иностранным языкам в средней школе: учебник. – М.: Высш. шк., 1982.
6. Гез. Н.И. «Роль условий общения при обучении слушанию и говорению»: Ж.
«Иностранные языки в школе». – 1981 - №5 - с. 32.
7. Елухина Н.В. «Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе»:
Ж. «Иностранные языки в школе». – 1986 - №5 - с. 15.
8. Ильина В. Я. Некоторые характеристики кратковременной памяти, полученные
в условиях аудирования//Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им.М.
Тореза. 1988. Т. 44.
9. Коменский Ян Амос. Великая дидактика. М., 1896.
10. Ляховицкий М.В. Кошман И.М. Методика преподавания иностранного языка.
М., 1981.
11. Леонтьев А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1985.
12. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.,
1985.
13. Образование: идеалы и ценности (историко-теоретический аспект) Под
ред. З.И. Равкина. - М.: ИТПиО РАО, 1995. - 361 с.
14. Рогова Г.В. «О речи учителя на уроке»: Ж. «Иностранные языки в школе».
– 1984 - №5 - с. 6.
15. Рогова Г.В., Верищагина. Методика обучения английскому языку на
начальном этапе.
16. Старков А.П. Основы обучения устной иноязычной речи.–М.: Просвещение,
1988.
17. Следников Б. Л. Обучение аудированию иноязычной речи в средней школе:
Дис.... канд. пед. наук. М., 1993.
18. Ткаченко Р.Г., Роговская Б.И. Карлайл М.С. «О речи учителей на уроке»:
Ж. «Иностранные языки в школе». – 1984 - №2 - с. 57.
Приложение
УРОК 50
Основные задачи:
I* Развивать умения и навыки монологической речи: учить выражать свое
отношение к кому-либо и обосновывать его, используя фразы: I like/don’t
like… He is....
2. Учить детей соотносить буквы и транскрипционные знаки.
Дополнительные пособия: картинки с изображением персонажей сказок, кукла
Kate
Ход урока
I.1. Учитель предлагает детям игру с мячом. Следует повторить все
известные детям прилагательные, используемые при описании: pretty, ugly,
dirty, clean, fat, slim, cruel, kind и т. д.
2. Выполняются упр. 1, 2. Учитель следит за правильностью употребления
фраз: I Like... I don’t Like...
8. Учитель берет куклу и говорит: I Like Katе. She is a pretty, clean and
kind girl. Can you speak about your friends?
Дети по очереди рассказывают о своих друзьях.
II. 1. Вначале повторяются уже изученные слова: дети пишут на доске и в
тетради, раскрашивая буквы мелками иди цветными карандашами. Затем
выполняется упр. 3.
Выполняя упр. 4, следует обратить внимание на то, что в одном и том же
слове могут быть несколько звуков. Сначала дети читают слова про себя и
работают самостоятельно, потом читают вслух.
2. Упр. 5 выполняется без предварительного прочтения про себя: один
учащийся читает слова, соответствующие тому иди иному символу. Остальные
дополняют его ответ, соглашаются или не соглашаются.
8. Далее, пользуясь картинками и текстом упр. 6, дети рассказывают о том,
что в действительности видят Незнайка и Буратино.
4. Упр. 7 выполняют те дети, которым это под силу.
III. Упр. 8 нацеливает учащихся на высказывание своего мнения. Подвести
ребят к высказыванию собственного мнения можно так:
вначале учитель спрашивает: Can they take Nick to sport school?
Дети: No, they can’t.
Учитель: Why?
Д е т и: He can’t swim…
Учитель: What must he do? What do you think…
Дети отвечают, употребляя слово must, начиная свой ответ со слов: I
think...
В заключение детям предлагается разгадать загадку (упр. 9).
IV. Подведение итогов.
Домашнее задание: письменно упр. 10. Учитель обязательно объясняет, как
выполняется задание. Обращает внимание детей на то, что предложенные им
модели являются своеобразной подсказкой; они представляют собой
зашифрованную загадку, которую каждому предстоит расшифровать и записать.
На следующем уроке необходимо организовать проверку домашнего задания в
виде конкурса.
УРОК 51
(Повторение)
Урок строится по усмотрению учителя, он выделяет те речевые образцы,
которые еще недостаточно усвоены детьми. Кроме того, необходимо уделить
внимание отдельным учащимся, которые еще не научились строить высказывания
(с опорой на модели), состоящие из двух-трех предложений. На заключительном
этапе урока можно провести конкурс на лучшую загадку, придуманную дома (см.
урок 50, упр. 10). Полезно вспомнить все известные рифмовки.
При повторении всей лексики, которая необходима для описания любимых
сказочных героев, друзей, для рассказа о себе, советуем использовать игры-
конкурсы "Кто больше знает?".
Помимо этого на уроке происходит повторение всех правил чтения,
пройденных ранее. Обратите внимание на звук [о] в упр. 7. Учитель может
использовать все или часть упражнений из данного урока.
Домашнее задание: упр. 9.
УРОК 52
Основные задачи
1. Развивать умения и навыки чтения вслух и про себя.
2. Развивать умения выразительной, интонационно-грамотно оформленной
устной речи.
3. Учить читать гласную букву I в открытом слоге и дать понятие условно
открытого слога.
Ход урока
I. Урок начинается с разучивания нового куплета рифмовки: A lion went to
town to buy an iron…(см. с. 49).
Кроме того, надо несколько раз проговорить и проиграть рифмовку из упр. 8
предыдущего урока, которая позволяет отработать ряд трудных звуков.
II. 1. Два новых правила, которые вводятся на уроке: чтение буквы “i” в
открытом слоге и непроизносимая “e” в конце слов (упр. 1). Надо еще раз
вспомнить с детьми, что такое открытый слог; рассказать о том, что в
английском языке так же, как и в русском, есть буквы, которые не читаются,
например: “н” в слове "солнце", “д” в слове "праздник". Буква “е” не
читается в конце слов, если в них есть другие гласные. Можно попросить
детей назвать гласные буквы в новых словах (упр. 2) я пояснить, что
нечитаемая “е” будет подчеркиваться черным цветом.
2. Выполняется упр. 3. До выполнения упражнения учитель поясняет, что в
слове “likes” буква “е” тоже не читается, как и в слове “like”. Текст
упражнения читается вслух.
3. Упр. 4 выполняется про себя. Когда дети будут готовы к ответу, учитель
проверяет успешность выполнения задания таким образом:
Учитель: Who can take dogs?
Дети: Nick can. He likes dogs. И т. д.
4. Упр. 5 следует тщательно разобрать в классе, чтобы снять у детей
трудности при выполнении домашней работы.
III. В любой момент урока можно провести словарный диктант.
IV. Подведение итогов.
Домашнее задание: письменно упр. 6, 7.
УРОК 53
Основные задачи:
1. Развивать умения я навыки устной речи:
учить описывать сказочных героев с использованием фраз: He is/is not…
Новые слова: Strong, weak, cunning, lazy, shy.
2. Закрепить навык чтения гласной буквы “I” в открытом слоге.
Дополнительные пособия: картинки с изображением персонажей сказок.
Ход урока
1. Поскольку в речи учащихся будут употребляться слова с трудными звуками
[?], [h], [r], можно обратиться за помощью к Miss Chatter. Она на этот раз
решила обучить говорить котенка, который вначале мог произносить только
звук [?], поэтому у него легко получались слова sing, cunning, strong,
long, English. Но потом Miss Chatter вдруг обнаружила, что котенок может
легко произносить [au], тогда она подумала и стала учить его словам [haus],
[maus] и т. д. Эту работу можно продолжить и на других уроках.
II. 1. Учитель показывает картинки с изображением персонажей: Буратино.
Артемон, Лиса Алиса, Кот Вазилио, Пьеро.
Учитель: Buratino is funny. Is He funny?
Дети: Yes, he is.
Затем дети за учителем повторяют фразы, содержащие новые слова, обращая
внимание на их произношение:
Artemon is strong.
Piero is a sad and shy boy.
Alisa is a cunning fox.
Basilio is a lazy cat.
2. После того как учащиеся произнесут новые слова в составе фраз, им
предлагается самим охарактеризовать героев сказок (упр. 1). Тот герой,
который наберет больше положительных характеристик, становится любимцем
класса.
III 1. Повторяются уже изученные правила и вводится несколько новых слов
(упр. 2), которые читаются по знакомым правилам. Нужно, чтобы дети
прочитали эти слова самостоятельно. После этого класс прочитывает их хором
за кем-либо из сильных учеников.
2. Учитель выписывает на доске несколько слов в одну колонку и вперемежку
транскрипцию этих слов в другую колонку. Дети должны найти соответствия и
соединить их стрелками. Можно также предложить учащимся прочитать вслух
транскрипцию и записать слово буквами:
[sжd] > sad.
3. При выполнении упр. 3 дети сначала читают фразы про себя, потом вслух
то, что у них получилось. Если дети не могут найти подходящую по смыслу
фразу, учитель обращает их внимание на картинки в упр. 4. Затем
прослушивается фонозапись, где даны правильные пары фраз.
4. При выполнении упр. 5 дети читают письмо вслух (по 2 фразы по
очереди), а затем учитель просит детей исправить неточности в письме
Незнайки: I don’t like crocodiles. Crocodiles are strong and cunning. They
cannot jump. Neznaika must not ride a crocodile. Crocodiles do not like it.
IV. Подведение итогов.
Домашнее задание: упр. 6.
УРОК 54
Основные задачи:
1. Развивать умения диалогической речи» используя фразы: Are you...? Yes,
I am. No I am not.
2. Учить читать гласную “у” в открытом ударном слоге; объяснить некоторые
исключения из правил чтения (буква “h” в слове why).
Дополнительные пособия: картинки с изображением персонажей сказок.
Ход урока
I. Учитель возобновляет рассказ о Miss Chatter и о котенке, который
научился произносить слова: sing, English, long, strong. Дети повторяют
слова, которые были введены на предыдущем занятии. Здесь можно использовать
мяч, игру в антонимы, перевод с языка на язык и др.
II. 1. Разговор пойдет о том, кого театр может взять с собой на гастроли.
Учитель может воспользоваться картинкой к упр. 1.
2. Учитель приглашает к доске несколько человек, раздает им картинки
персонажей сказок так, чтобы остальные дети не видели, что на них
изображено, и просит детей, сидящих за партами, угадать, какую роль будут
исполнять в спектакле их товарищи. Учитель обращается к одному из ребят у
доски: Are you funny? (Помогает с ответом.) Yes, I am. /No, I am not.
Учитель: Ask him/her questions: Are you…?
III. 1. Вводится правило чтения буквы “у” на конце слова Учитель,
привлекая Mr Rule, обращает внимание детей на то, что в английском языке
звуки [ai] и [i] передаются буквами “i” и “у”. Затем дети узнают первое
слово – исключение из правил чтения — why в котором буква “h” не читается.
Учитель объясняет детям, что Mr Rule будет предупреждать их не только о
новых правилах, но и о тех словах, которые читаются не по правилам.
2. После этого дети пишут на доске слова, в слове why буква ‘h’
обозначается черным цветом (упр. 2). Затем выполняют упр. 3 и 4, которые
нацелены на закрепление правил чтения.
3. Упр. б выполняется так: после того как дети прочли рассказ и ответили
на вопрос, они могут дать Нику советы, например: Give the fox to your
friend. или: The cock must learn to fly. и т.д.
IV. Подведение итогов.
Домашнее задание: упр. 6.
Страницы: 1, 2
|