Рефераты
 

Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)

|4. У тебя есть значок. Ты хочешь иметь книгу. |

|И т.д. |

Учащиеся не знают о содержании других карточек и пользуются вопросами

для того, чтобы «обменяться предметами». В этой работе принимают участие

все школьники, т.е. четырнадцать – пятнадцать человек. В результате

речевого взаимодействия среди участников образуются 3-5 групп, внутри

которых возможен обмен. По окончании общения школьники рассказывают о том,

как им удалось получить нужную вещь.

С помощью координации своих действий учащиеся могут расположить в

правильной последовательности фрагменты текста. В работе участвуют столько

учеников, на сколько фрагментов можно разделить выбранный текст. О

содержании отрывков, имеющихся друг у друга, школьники не знают. Они

свободно перемещаются по классу, задают своим товарищам вопросы,

выслушивают их, сопоставляют содержание прослушанных отрывков, определяют

правильную последовательность рассказа и в такой последовательности друг за

другом излагают его содержание.

Координация действий может осуществляться в форме обмена командами или

инструкциями. Каждый ученик имеет на карточке по одной команде, которую он

сообщает другим членам группы, называя порядковый номер действия, например:

«Действие 3. Открыть книжный шкаф». Узнав друг от друга все команды и их

порядковые номера, школьники выполняют их по сигналу учителя (указанию

номера действия). Для разных учеников под одним номером предусмотрены

разные команды, и только в случае ошибки учащиеся «сталкиваются», например,

одновременно садятся на стул учителя.

Дискуссионная игра. По условиям дискуссионной игры участники общения

реагируют на прочитанное, услышанное, увиденное следующими способами:

сообщением дополнительной информации, вопросом, согласием, возражением.

Побеждает тот, кто раньше других использует все необходимые формы

высказываний, и чьи суждения будут наиболее убедительными. Один из

участников выполняет обязанности счетчика – заполняет на доске графы

таблицы, подобной приводимой ниже.

Взаимодействие участников проявляется в том, что на все реплики нужно

реагировать соответствующим образом, с тем, чтобы всесторонне обсудить

предложенный тезис. Итоги обсуждения тезиса «Хорошо живет тот, кто хорошо

работает» показаны на таблице (знаком + отмечается каждая реплика,

произнесенная участниками дискуссионной игры):

|Ученик |Информация |Вопрос |Согласие |Возражение |

|Игорь Г. |++ |+ |+++ | |

|Таня М. |+++ |++ |++ |++ |

|Лена К. |+ |+ | | |

|Саша П. |++ | |+ | |

|Марина С. |+ |+++ |++ |+ |

|Оля Н. |++ |+ |+ |+ |

|и т.п. | | | | |

По окончании дискуссионной игры подводят итоги, делается обобщенный

вывод, к которому пришли ее участники.

Дискуссионная игра может быть организована с помощью ролевых карточек.

Например, при обсуждении проблемы «Каким должен быть современный молодой

человек?» учащимся раздаются следующие карточки:

|1. Ты считаешь, что современный молодой человек должен заниматься спортом. |

|Согласись с тем, что современный молодой человек должен увлекаться |

|популярной музыкой. Возрази тому, кто считает, что современный молодой |

|человек должен регулярно посещать дискотеку. |

|2. Ты считаешь, что современный молодой человек должен много читать. |

|Согласись с тем, что современный молодой человек должен много |

|путешествовать. Возрази тому, кто считает, что современный молодой человек |

|–должен увлекаться современной музыкой. |

|И т.д. |

В соответствии с ролевой карточкой каждый ученик имеет возможность

открыть дискуссию, т.е. высказать свое первое мнение («Ты считаешь…»),

затем, внимательно слушая одноклассников, вступить в открываемую ими

дискуссию («Согласись…», «Возрази…»). Такое «запрограммированное» общение

постепенно переходит в естественное, в ходе которого каждый высказывает

собственные мысли и мнения.

Итак, мы рассмотрели наиболее распространенные формы шести групп

приемов, с помощью которых организуется речевое взаимодействие учащихся на

уроке иностранного языка. Эти приемы и формы их реализации можно обобщить в

виде следующей таблицы:

|Приемы |Формы реализации приемов |

|Интервью |Опрос (анкетирование), «заочное» интервью, |

| |тестирование. |

|Банк информации |Обмен информацией, «детективное расследование. |

|Поиск пары |Поиск парных изображений, «союзника в споре», |

| |«адресата», «подарков ко дню рождения», поиск |

| |партнера для деятельности, времяпрепровождения и |

| |т.п. |

|Групповые решения |Прием реализуется в форме телепередачи «Брейн ринг».|

|Координация действий |«Обмен предметами», расположение фрагментов теста в |

| |нужной последовательности, восстановление |

| |последовательности изображений, обмен командами. |

|Дискуссионная игра |Обсуждение прочитанного, услышанного, увиденного, |

| |обсуждение проблем с помощью ролевых карточек. |

Несомненно, что в условиях реализации перечисленных выше приемов

активизируется мыслительная деятельность всех участников учебной работы,

повышаются мотивация говорения и общий «тонус» урока, обеспечивается более

полное достижение практического, образовательного, воспитательного и

развивающего компонентов цели обучения иностранным языкам. Опыт речевого

взаимодействия школьников позволяет им прейти к более сложным формам

ролевого и дискуссионного общения.

Выводы по второй главе.

В данной главе было выявлено, что процесс формирования коммуникативной

компетенции подростков невозможен без достижения или минимально

достаточного уровня коммуникативной компетенции. Овладение коммуникативной

компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве всех его

функций. Для того, чтобы реализовать эти функции общения средствами

иностранного языка, необходимо овладеть этими средствами, уметь употреблять

их в основных видах речевой деятельности. Было определено, что в рамках

базового курса ученик должен достичь элементарной коммуникативной

компетенции в говорении, письме и аудировании, продвинутой коммуникативной

компетенции в чтении.

Было установлено, что практическая реализация средств формирования

коммуникативной компетенции подростков на уроках иностранного языка

невозможна без соблюдения концептуальных принципов обучения. Таковыми

принципами являются:

Принцип 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

возможно в условиях деятельностного подхода.

Принцип 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

означает формирование у школьников коммуникативной компетенции.

Принцип 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.

В условиях опытно-экспериментальной работы были определены основные

приемы коммуникативного взаимодействия учащихся: интервью, банк информации,

поиск пары, групповое решение, координация действий, дискуссионная игра.

Заключение.

В данной квалификационной работе был проведен теоретический анализ

понятий коммуникации и общения, коммуникативных умений, выявлены основные

компоненты в речевой коммуникации, выделены основные фазы в процессе

осуществления коммуникации, дано определение коммуникативной компетентности

личности, основываясь на фундаментальных понятиях и выводах ученых-

специалистов (А.Б. Добрович, Ю.М. Жуков, Н.Д. Никандров, Л.А. Петровский,

П.В. Растянников).

На основе имеющихся определений мы считаем, что информационное,

эмоциональное взаимодействие, в процессе которого реализуются

коммуникативные умения личности подростка, есть коммуникативная

компетентность. Нами были выявлены следующие компоненты коммуникативной

компетентности:

4. Организация контакта – умения межличностной коммуникации.

5. Поддержание контакта, установление обратной связи, пластичность

коммуникативных действий – умения межличностного взаимодействия.

6. Анализ результатов контакта, рефлексия – умения межличностного

восприятия.

Следуя логике задачного подхода, мы определили последовательность

работы педагога по формированию коммуникативных задач, в ходе поэтапного

решения которых формируется коммуникативная компетентность подростка.

Сформированность коммуникативной компетентности характеризуется

наличием следующих критериев: желание вступать в контакт с окружающими,

уметь оценивать ситуацию общения, способность организовывать сам ход

коммуникативного акта, способность проявления эмпатии, рефлексивного

поведения.

Для организации процесса формирования коммуникативной компетентности

важно использование коммуникативной методики. В связи с этим необходимо

соблюдение следующих характеристик, позволяющих назвать образовательный

процесс коммуникативным:

12. иноязычное образование;

13. реальное общение;

14. личностный смысл;

15. мотивированность любого действия;

16. речемыслительная активность;

17. связь общения с другими видами речевой деятельности;

18. ситуации как системы взаимоотношений;

19. функциональность;

20. новизна и эвристичность;

21. содержательность;

22. проблемность.

Также было выявлено, что процесс формирования коммуникативной

компетенции подростков невозможен без достижения или минимально

достаточного уровня коммуникативной компетенции. Овладение коммуникативной

компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве всех его

функций. Для того, чтобы реализовать эти функции общения средствами

иностранного языка, необходимо овладеть этими средствами, уметь употреблять

их в основных видах речевой деятельности. Было определено, что в рамках

базового курса ученик должен достичь элементарной коммуникативной

компетенции в говорении, письме и аудировании, продвинутой коммуникативной

компетенции в чтении.

Было установлено, что практическая реализация средств формирования

коммуникативной компетенции подростков на уроках иностранного языка

невозможна без соблюдения концептуальных принципов обучения. Таковыми

принципами являются:

Принцип 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

возможно в условиях деятельностного подхода.

Принцип 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

означает формирование у школьников коммуникативной компетенции.

Принцип 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.

В условиях опытно-экспериментальной работы были определены основные

приемы коммуникативного взаимодействия учащихся: интервью, банк информации,

поиск пары, групповое решение, координация действий, дискуссионная игра.

Таким образом, мы считаем, что поставленная цель исследования

достигнута и первоначальные гипотетические предположения подтвердились.

Литература.

1. Алифанова Е.М. Формирование коммуниктаивной компетенции детей

дошкольного и младшего школьного возраста средствами театрализованных

игр. Дисс. … канд. пед. наук. – Волгоград, 2001.

2. Андреева Г.М. Социальная психология. – М., «Просвещение», 1980. – 56 с.

3. Аппатова Р.С., Коржачкина О.М. Языковой и коммуникативный аспекты

овладения английским глаголом в обобщающем курсе. // Иностранные языки в

школе, 1997. - № 1. - С. 7-14.

4. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М.,

“Просвежение”, 1965.

5. Бим И.Л., Гальскова Н.Д. Аттестационные требования к владению

иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения. //

Иностранные языки в школе, 1995. - № 5. – С. 2-8.

6. Бодалев А.А. Психология о личности. – М., 1988. – 187 с.

7. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. Педагогика. – М., Ростов-на-Дону,

«Учитель», 1999. – 87 с.

8. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка. //

Русский язык в школе, 1996. - № 1. – С. 3-8.

9. Гальперин Б.Я., Запорожец А.В., Карпова С.Н. Актуальные проблемы

возрастной психологии. – М., «Педагогика», 1978. – 424 с.

10. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения

иностранным языком. – М. «Педагогика», 1991. – 224 с.

11. Добрович А.Б. Воспитатель о психологии и психогигиене общения. – М.,

«Просвещение», 1987. – 205 с.

12. Драгунова Г.В. Подросток. – «Знание», 1976.

13. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи. // Иностранные языки в

школе, 1996. - № 5. – С. 20-22.

14. Жуков Ю.М., Петровская Л.А., Растянников П.В. Диагностика и развитие

компетентности в общении. – Киров, 1991. – 142 с.

15. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном

языке. – М., «Педагогика», 1978. – С. 98-101.

16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.,

«Просвещение», 1991. – 222 с.

17. Изучение иностранного языка в школе: новые перспективы. // Педагогика,

1998. - № 1. – С. 46-48.

18. Клюева н.в., Касаткина Ю.В. Учим детей общению. – Ярославль, изд-во

«Академия развития».

19. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Речевые способности: как их формировать? //

Иностранные языки в школе, 2000. - № 4. – С. 30-33, 54.

20. Коммуникация и обучение иностранным языкам. – Минск, «Вышейшая школа»,

1970.

21. Крутецкий В.А., Лукин Н.С. Психология подростка. – М., «Просвещение»,

1965.

22. Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.

– М., «Русский язык», 1991. – 360 с.

23. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности. – М., «Высшая школа», 1971.

– 294 с.

24. Леонтьев А.А. Что такое язык. – М., «Педагогика», 1976. – 517 с.

25. Ломакина О.Е. Формирование профессиональной компетентности будущего

учителя иностранного языка: Дисс. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук.

/ ВГПУ, Волгоград, 1992. – 255 с.

26. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. – М.,

«Просвещение», 1974. – С. 87-90.

27. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка:

Справочное пособие. – Минск, «Вышейшая школа», 1992. – 445 с.

28. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в

школе, 2000. - № 4. – С. 9-15.

29. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в

школе, 2000. - № 5. – С. 17-22.

30. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке

иностранного языка. // Иностранные языки в школе, 1991. - № 6. – С. 3-8.

31. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным

языкам в школе. // Иностранные языки в школе, 1996. - № 1. – С. 5-12.

32. Мудрик А.В. Общение школьников. – М., «Знание», 1987. – 76 с.

33. Мыркин В.Я. Что значит иностранный язык как предмет обучения и знания.

// Иностранные языки в школе, 1994. - № 1. – С. 32-35, 39.

34. Мясищев В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и общения как проблеме

общей и социальной психологии. // Социально-психологические и

лингвистические характеристики форм общения. – Л., 1970. – 39 с.

35. Нуждина М.А. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике.

// Иностранные языки в школе, 2002. - № 2. – С. 15-25.

36. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов. / Под ред. Н.Ю.

Шевцовой. – М, Рус. яз., 1991. – 917 с.

37. Панферов В.Н. Психология общения. // Вопросы философии, 1972. - № 7.

38. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.,

«Просвещение», 1991. – 223 с.

39. Пассов Е.И. Портрет коммуникативности. // Коммуникативная методика,

2002. – № 1. – С. 50-51.

40. Пассов Е.И. Портрет коммуникативности. // Коммуникативная методика,

2002. – № 2. – С. 50-51.

41. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе: Пособие для учителя. –

Минск, 1982. – 142 с.

42. Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения

иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя. – М.,

«Просвещение», 1993. – 127 с.

43. Петровская Л.А. Компетентность в общении: Социально-психологический

тренинг. – М., Изд-во МГУ, 1989. – 216 с.

44. Петровская Л.А., Соловьев О.В. Обратная связь в межличностном общении.

// Вестник Моск. ун-та. Серия 14. Психология, 1982. - № 3.

45. Пусть «мысль совершается в слове»! // Коммуникативная методика, 2002. –

№ 2. – С. 2-5.

46. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке: Пособие

для учителя. – М., «Просвещение», 1983. – 128 с.

47. Скалкин В.Л. Структура устной иноязычной коммуникации и вопросы

обучения устной речи на иностранном языке. // Общая методика обучения

иностранным языкам. – М., Рус.яз., 1991. – С. 173-180.

48. Смирнова Е.О. Ранний онтогенез межличностных отношений. // Вопросы

психологии, 1994. - № 6.

49. Смирнов С.А., Котова И.Б. Педагогика. – М., «Академия», 2000. – 329 с.

50. Фастовец Р.В. Управление иноязычным общением в учебных условиях. //

Общая методика обучения иностранным языкам. – М., 1991. – С. 187-194.

51. Фельдштейн Д.И. Психология воспитания подростка. – М., «Знание», 1978.

52. Хрипкова А.Г. / Ред. Мир детства: Подросток. – М., «Педагогика», 1982.

53. Царькова В.Б. Какие упражнения нужны для развития умения говорить? //

Коммуникативная методика, 2002. - № 2. – С. 14-17.

54. Цукерман Г.А. Зачем детям учиться вместе. – М., «Педагогика», 1985. -

79 с.

55. Яноушек Я. Проблемы общения в условиях современной деятельности. //

Вопросы психологии, 1977. - № 1.

56. Якобсон С.Г. Исследование взаимоотношений в совместной деятельности. //

Вопросы психологии, 1968. - № 6. – С. 96-107.

Приложения

Примеры упражнений (их анализ),

используемые в практике обучения устной речи.

|Разнов|Задание как |Качества речевого умения |Адекватнос|Статус|

|идност|фактор |как способности |ть |упражн|

|и |организации | |упражнений|ения |

|упражн|упражнений | |качествам | |

|ений | | |речевого | |

| | | |умения | |

| | |Це|Ди|Самостоятельнос|Продукти| | |

| | |ле|на|ть |вность | | |

| | |на|ми| | | | |

| | |пр|чн| | | | |

| | |ав|ос| | | | |

| | |ле|ть| | | | |

| | |нн| | | | | |

| | |ос| | | | | |

| | |ть| | | | | |

| |Задайте |Пригласите |Опишите |Сделайте |Пообещайте |Поприветств|

| |партнеру |партнера |ваше |комплимент |преподавате|уйте всех |

| |необычный |посетить |любимое |другому |лю сделать |присутствую|

| |вопрос |ваш родной |место в |участнику |что-либо к |щих |

| | |город |институте |игры |следующему | |

| | | | | |уроку | |

|2 |Представьте|Расскажи об|Поздравьте |Пожелайте |Предложите |Попросите |

| |своего |интересном |своего |что-либо |что-либо |вашего |

| |партнера |факте из |партнера с |своему |своему |партнера |

| |группе |истории |чем-либо |партнеру |партнеру |помочь вам |

| | |вашей | | | |в чем-либо |

| | |страны или | | | | |

| | |Англии | | | | |

|3 |Дайте |Покритикуйт|Поблагодари|Обсудите |Угостите |Прочитайте |

| |команду |е поведение|те своего |погоду со |своего |наизусть |

| |своему |вашего |товарища за|своим |товарища |стихотворен|

| |партнеру |товарища |что-либо |другом |чем-либо |ие на |

| |что-либо | | | | |английском |

| |выполнить | | | | |языке |

|4 |Извинитесь |Сделайте |Назовите |Узнайте как|Покажите на|Образуйте |

| |перед |комплимент |свое |можно |карте |множественн|

| |товарищем |своему |любимое |больше о |Лондона |ое число от|

| |за то, что |другу |слово на |ком-либо из|места, |следующих |

| |вы сделали | |английском |присутствую|связанные с|существител|

| |не так | |языке |щих |именем В.И.|ьных… |

| | | | | |Ленина | |

|5 |Задайте |Назовите |Признайтесь|Узнайте, на|Расскажите |Вежливо |

| |вопрос |времена |кому-либо в|сколько |партнерам |попросите |

| |товарищу о |английского|чем-либо |хорошо ваши|по игре о |другого |

| |погоде |глагола и | |друзья |своем |участника |

| | |попросите | |знают |зарубежном |сделать |

| | |товарища | |Москву |друге |что-либо |

| | |проиллюстри| | | | |

| | |ровать их | | | | |

| | |употреблени| | | | |

| | |е | | | | |

|6 |Поприветств|Спойте |Предскажите|Выясните |Загадайте |Спросите у |

| |уйте |песню на |что-либо |мнение |загадку |своего |

| |товарища, |английском |своему |вашего | |партнера, |

| |которого вы|языке |партнеру |партнера о | |как пройти |

| |долго не | | |сегодняшнем| |от… до… |

| |видели | | |занятии | |(воспользуй|

| | | | | | |тесь |

| | | | | | |картой) |

По желанию преподавателя в данную игру может быт заложено любое

содержание: грамматика, лексика, тема (одна или несколько), содержание

текста, команды и т.п. или все вместе, в зависимости от преследуемых

учебных целей и задач.

В игре могут принять участие два – четыре человека. 1 – 2 участника

могут выступить в роли судей и в течение игры оценивать действия играющих,

давая словесную оценку и оценку в баллах.

2. Путешествие по Лондону.

В качестве доски может использоваться карта достопримечательностей

Лондона, на которой указывается схема маршрута, знакомящего с наиболее

интересными и популярными местами города. Все остановки маршрута отмечены

соответствующими цифрами и соединены между собой сплошной линией. Особо

выделяются те остановки, на которых следует задержаться дольше (так как

рядом находится сразу несколько достопримечательностей) или к5оторые

несколько меняют маршрут (и заставляют путешествующего по Лондону

«осмотреть» еще несколько достопримечательностей, находящихся неподалеку),

или которые позволяют миновать несколько остановок в связи с «лимитом

времени». В игре могут принять участие 2 –3 человека. Каждый из них по

очереди выбрасывают на стол кубик, который показывает, сколько шагов

следует совершить или сколько остановок проехать. Участник игры передвигает

свою фишку и рассказывает все, что знает о той достопримечательности

города, куда он прибыл. Если он затрудняется с ответом, то возвращается

назад или пропускает ход. Все участники должны «собраться» в условленном

месте (последняя остановка маршрута) и в условленное время. Побеждают те,

кто вовремя прибыл на место. Потерявшиеся и опоздавшие «платят штраф»

(объясняют, почему задержались; исполняют песню на английском языке; читают

стихотворение; отгадывают загадку или выполняют определенное задание).

Алгоритм использования лексических таблиц

|Что это? |Кто виноват? |

|… - это … |( Большинство … виноваты … в … |

|… связан с … |( И …, и … виноваты в … |

|… значит … |( К сожалению, … |

|- дилемма | |- дети |

|- вечный вопрос | |- родители |

|- неразрешимая ситуация | |- приемные родители |

|- непонимание – корень всех | |- бабушки и дедушки |

|бед | |- взрослые |

|- ненормальное положение вещей| |- подростки |

| | |- учителя |

|- злободневная проблема | |- ученики |

|4. В чем это проявляется? | | |

|Это проявляется в… | | |

|(Это ведет к…) | |3. В чем причины? |

| | |Главные причины… в… |

|- запретах на … |Конфликт отцов |(Это случается из-за…) |

|- протесте против… |и детей | |

|- агрессивности | |- разница в возрасте |

|- наказаниях | |- разном стиле жизни |

|- необдуманных поступках |разрешить |- разных взглядах на… |

|- строгом воспитании |преодолеть |- постоянном контроле |

|- ссорах |избежать |- давлении на.. |

|- пренебрежении правилами и | |- равнодушии к… |

|нравственными нормами | |- пренебрежении |

|- неуверенности в себе | |- эгоизме |

|- побегах из дома | |- недоверии |

|- вредных привычках | |- неуважении к… |

| | | |

| | | |

| | |6. Как следует |

| | |поступать? |

|5. Как не следует себя вести?| |Лучший выход… |

| | |Необходимо… |

|Нельзя… | |…должны… |

|Запрещается… | |Следует… |

|Не следует… | | |

| | |- быть терпеливым |

| | |- доверять |

|- презирать | |- убеждать |

|- быть жестокими | |- мириться |

|- раздражать | |- ладить |

|- третировать | |- признавать вину |

|- навязывать идеи и мнения | |- избегать ссор |

|- унижать | |- проводить больше |

|- вмешиваться в личную жизнь…| |времени |

| | |- относиться с |

|- оказывать давление на… | |уважением… |

|- быть грубыми… | |- заботиться о… |

|- ругаться | | |

|- ограничивать свободу… | | |

| | | |

| | | |

| | | |

Первая стадия работы с лексической таблицей называется восприятие-

имитация.

Учитель задает вопрос, вынесенный за рамки блока, и предлагает учащимся

с помощью магнитофонной записи выбрать ответ в соответствии с их личной

точкой зрения. Выбор помогает осуществить магнитофонная запись

(предпочтительнее, чтобы запись была сделана вашим коллегой). При этом

важно, чтобы лексические единицы звучали с вопросительной интонацией, как

бы имитируя беседу. Учитель следит за тем, чтобы учащиеся произносили

лексические единицы шепотом. Интервал между словами, записанными на пленку,

не должен превышать пяти секунд. Несмотря на кажущуюся простоту действий по

восприятию-имитации, учащиеся совершают их осознанно, что придает процессу

общения на уроке естественность. Этому способствует также и установка

учителя.

Учитель: Прослушайте, какие существуют причины конфликта отцов и детей?

Скажите, с какими из них вы согласны, а с какими нет.

|Магнитофонная запись: В чем причины конфликта |Ученик выбирает тот |

|отцов и детей? |ответ, который |

| |соответствует его мыслям|

| | |

|в разнице в возрасте?… |в равнодушии?… | |

|в разном стиле жизни?… |в пренебрежении?… | |

|в разных взглядах?… |в эгоизме?… | |

|в постоянном контроле?… |в недоверии?… | |

|в давлении?… |в неуважении?… | |

Вторая стадия – стадия обозначения.

Работа на этой стадии предполагает направляемое, но самостоятельное

использование учащимися лексических единиц из каждого блока для

высказывания своих суждений по проблеме. Важно, чтобы учащиеся не считывали

лексические единицы. Для этого используется прием «прочти и скажи».

Учитель задает вопрос, а учащиеся вслух предлагают свои варианты

ответа.

|Учитель: |В чем причины конфликта отцов и детей по твоему мнению, маша? |

|Маша: |Я считаю, что причины конфликтов отцов и детей, прежде всего, в |

| |разнице в возрасте и недоверии. |

|Учитель: |А, как ты считаешь, Сережа? |

|Сережа: |Я думаю, что главная причина конфликта отцов и детей в разных |

| |взглядах и стилях жизни. |

|Учитель: |Согласны ли вы с Сережей? |

Таким образом, призывая учеников выражать отношение к высказываниям

одноклассников, мы не только создаем ситуацию реального общения на уроке,

но и обеспечиваем использование всех лексических единиц блока. Тем самым

осуществляется управление в рамках беседы.

Для того, чтобы добиться использования всех лексических единиц блока,

можно также перефразировать вопросы. Например: Что является главной

причиной конфликта? Если учащиеся испытывают произносительные трудности

или намеренно избегают использования некоторых слов, учитель может задать

общие, разделительные или альтернативные вопросы, т.к. в них он сам

использует необходимые лексические единицы, направляя ответы учеников.

Приведем примеры дополнительных вопросов:

|Учитель: |- Влияет ли разница в возрасте на отношения между людьми? |

| |- Что тебя больше обижает: недоверие или равнодушие? |

| |- Пренебрежение не допустимо в отношениях между людьми, не так |

| |ли? и т.д. |

Синтаксические модели, предваряющие каждый из блоков, помогают учащимся

осуществить выбор необходимых конструкций фразы и постановку в них новых

лексических единиц, соответственно замыслу высказывания. Например:

- Главные причины конфликта отцов и детей в разных взглядах и эгоизме.

- И дети, И родители виноваты в конфликте отцов и детей.

- Не следует навязывать идеи и мнения, унижать и оказывать давление.

Третья стадия работы – комбинирование.

Третья стадия предполагает использование упражнений, позволяющих

комбинировать лексические единицы двух, трех и более блоков. Это

способствует «обрастанию» новых лексических единиц множественными стадиями,

а, следовательно, не только их более прочному усвоению, но и быстрому

вызову этих лексических единиц из памяти в новых ситуациях и при решении

новых речевых задач. Таким образом, обеспечивается продуктивное владение

речью.

Учитель:

1) Считается, что каждой возрастной группе людей свойственен

определенный стиль поведения. Взрослые и дети ведут себя по-разному в

конфликтных ситуациях.

- Как обычно ведут себя взрослые (дети) подростки… в конфликтных

ситуациях?

- Что чаще всего проявляется в их поведении?

- Что является наиболее характерным в вашем поведении?

2) Вы заметили, что ваш друг не ладит со своими бабушкой и дедушкой и

часто ссорится с ними. Убедите его, что этого не следует делать, и

посоветуйте, как следует себя вести.

Предметами обсуждения на уроке могут быть и устойчивые выражения. Их

использование в упражнениях данной стадии позволяет создать новые ситуации

на уроке.

Учитель: Связана ли пословица «Кто без призора в колыбели, тот век не

при деле» с проблемой конфликта отцов и детей? Согласны ли вы с этим?

Обоснуйте свою точку зрения.

Кроме того, новизна ситуаций обеспечивается за счет использования

вербальных и иллюстративных опор. Можно показать учащимся фотографии или

картинки с изображением сцен из жизни детей и взрослых. При этом предложите

такие задания:

Учитель: Посмотрите на иллюстрации (фотографии). Как вы думаете,

существует ли во взаимоотношениях между этими людьми конфликт отцов и

детей? Попробуйте определить в каких взаимоотношениях находятся общающиеся.

Объясните свою точку зрения.

В конце работы с лексической таблицей рекомендуется подвести итог

обсуждения и предложить учащимся обобщить все сказанное на уроке и раскрыть

суть ключевого понятия. Для подготовки высказывания учащимся можно дать

несколько минут и предложить опоры соответственно уровню обученности.

Презентация подготовленных высказываний учащихся может осуществляться в

разных формах: устной (составление репортажа, выступления, интервью и т.п.)

и письменной (написание заметки в газету, письма и т.п.).

Игра «Вокруг света»

Цели:

Познавательная – знакомство с мировой культурой.

Учебная – развитие умения задавать вопросы.

Развивающая – развитие языковой догадки: мотивации к изучению языка.

Воспитательная – воспитание готовности к взаимодействию с другими

людьми: воспитание уважения к другой культуре.

Задача: пройти свой круг, опередив соперника.

Правила игры: класс делится на две команды (команда А и команда В).

Команда А начинает игру с площадки “Stonehenge”. Команда В должна задать

команде А как можно больше вопросов, связанных с датой, названием, рисунком

и т.д., обозначенными на площадке. В данном случае – “Stonehenge”. Если

команда А не знает ответа на вопрос, право хода переходит к команде В.

Теперь вопросы задает команда А команде В. Если в вопросах встречаются

ошибки, то команда теряет ход. Право хода получает соперник.

Вариант подведения итогов.

Учитель: Ребята! Вам понравилась игра? Уверен(а). что «Да»! Но мне

показалось, что некоторые факты культуры вызвали у вас затруднения и, как

правило, то были факты, связанные с другими языками. Вы догадались о

содержании, не зная языка. А если бы вы знали эти языки? Это помогло бы вам

при ответе? Как вы думаете?

С учетом класса учитель может продолжить (развернуть) беседу в любом

направлении.

Игра может проводиться в режиме:

1) группа А – группа В;

2) ученик А – ученик В.

Контроль проводится самими учащимися. Скрытый контроль проводится

учителем.

В конце игры учащиеся вместе с учителем подводят итоги и определяют,

насколько были достигнуты цели. Кроме того, учителем могут быть предложены

следующие комбинации:

- самый интересный вопрос;

- самый полный ответ;

- самый эрудированный игрок;

- самый оригинальный ответ (вопрос) и т.д.

Победители награждаются аплодисментами и… (на усмотрение учителя).

|What…? | |В помощь учителю: |

|Who…? | |1926 – год рождения Елизаветы II |

|Why…? | |1789 – Великая Французская революция |

|When…? | |1991 – объединение Германии |

|Which…? | |1666 – пожар в Лондоне |

|How…? | | |

Adventures of Bilbo Baggins

Данная игра может проводиться в нескольких режимах работы:

1) учитель – класс. Учитель помещает карту путешествия на доску (все

письменные задания ученики выполняют в рабочих тетрадях);

2) учитель – ученик 1, ученик 2, ученик 3… Учитель копирует игру и

раздает каждому ученику (ученики выполняют письменные задания карандашом).

В этом случае можно организовать соревнование: кто быстрее поможет Bilbo

найти драгоценный камень;

3) учитель – группа 1, группа 2… Игра может выполняться в группах по 2-

3 человека (соревновательная форма).

|Учитель: | |

|Many people lake travelling. They |Если ученики затрудняются ответить, |

|would like to see new, interesting |вы можете предложить им свой вариант |

|places. Fairy-tale characters are |(e.g. kolobok? lyaguschka |

|great globe-trotters too. Do you know|puteschestvennitsa?) |

|any of them? Do you want to get | |

|acquainted with one of them? | |

|Ученики: | |

|Yes, of course. | |

|Учитель: |Если ученики никогда не слышали об |

|So his name is Bilbo Baggins. He is a|этой книге, вы можете предложить им |

|hobbit. Bilbo is from a book by |краткую справку на русском или |

|J.R.R. Tolkien. You see, Bilbo is |английском языке (Джон Рональд Рэул |

|very kind. He wants to help the |Толкиен написал сказку о хоббите, |

|dwarfs to find their precious stone. |волшебном маленьком существе и о его |

|So Bilbo starts off his trip. Would |удивительных приключениях. В книге |

|you like to join him? |J.R.R. Tolkien “The Hobbit” храбрый |

|Ученики: |Bilbo помогает гномам найти |

|We would like to join Bilbo. |сокровища). |

| | |

| |Перед уроком Вы заготавливаете |

|Учитель: |несколько комплектов букв из слова |

|You are very brave. Here is the map |FRIENDSHIP (см. окончание игры), |

|of your route. (предъявляется игра) |контролируете выполнение заданий и за|

|Follow the instructions carefully, do|правильно выполненные задания |

|(perform) all the tasks properly |раздаете ученикам по одной букве из |

|(correctly) and you will receive a |слова (не обязательно по порядку). |

|hint (подсказку) for every correct | |

|answer. Hints will help you to find |Если ученики затрудняются выполнить |

|the precious stone. |задание, предложите им следующую |

| |подсказку |

|Ex. 1. But before you start you |ПОДСКАЗКА НАЧИНАЮЩЕМУ ПУТЕШЕСТВЕННИКУ|

|should pack your things up. | |

|Experienced (опытные) travellers |What food will you take? |

|always make a list of them not to |What clothes will you need? |

|forget something. So write down what |Will you take books? |

|you will take. | |

|Begin like this: I will take… | |

|I will need… | |

| | |

Ход 1: чтобы попасть в волшебную страну, ученикам необходимо вписать

пароль (либо в игру, либо в тетрадь), который представляет собой ответы на

3 вопроса (проверяется умение учеников представляться).

( Здесь и далее возможные варианты работы будут отмечаться звездочкой.

Если игра проводится в более слабом классе, Вы можете вписать начала

ответов, регулируя тем самым степень сложности задания. Например:

My name is… I’m… years old.

… name is… I am from…

I’m…

Ход 2: ученикам предлагается разгадать ребус. Зашифрованное слово –

Loch Ness.

( Вы можете упростить задание, предложив ученикам рисунок с

изображением Лохнесского чудовища и усложнить, предложив рассказать о том,

почему это озеро считается загадочным.

Ход 3: ученикам предлагается следующий текст для аудирования, прослушав

который необходимо догадаться о каком городе идет речь.

There are a lot of attractions: Trafalgar Square, The Barbican Art

Gallery. It is famous for its large parks with charming flowers. Many

people come here to see the Queen (London).

Вы можете прочитать этот текст сами, либо предложить ученикам

начитанный кем-то текст.

( Используйте в тексте для аудирования другую дополнительную

информацию. Принесите различные фотографии, открытки с изображением

достопримечательностей Лондона. Это поможет ученикам при изображении одного

из символов города.

Ход 4: ученикам необходимо исправить 4 ошибки в правописании слов (с

помощью карандаша непосредственно в карте или записать правильные варианты

в тетрадь).

Ход 5: 1) необходимо воссоздать меню, дописав отсутствующие буквы в

следующие слова (cornflakes, orange juice, fish and chips, Yorkshire

pudding, Cornish pastry);

2) ученикам предлагается ответить на вопрос: What would you like to

eat? (from the menu).

В случае затруднения скажите, что бы выбрали Вы (Ваше высказывание

будет служить образцом для учеников).

Ход 6: ученикам необходимо вписать английские эквиваленты русских

пословиц либо прямо в карту путешествия, либо в тетрадь.

Ход 7: ученикам предлагается разгадать кроссворд “The symbols of

Halloween”. Использованные в кроссворде слова: which, bat, pumpkin, ghost.

( Предложите ученикам назвать другие символы Halloween или рассказать о

том, что они знают об этом празднике.

Ход 8: ученики угадывают по звукам, доносящимся из зоопарка, какие

животные живут там (a frog, an owl, a pig, a snake, a cat).

Ход 9: учащиеся должны помочь Bilbo написать отчет о своих

приключениях. Они могут использовать следующие глаголы, предварительно

написанные Вами на доске: visited, saw, had dinner, went to, met, crossed.

Итак, после того как ученики прошли все испытания вместе с Bilbo, Вы

обращайтесь к ним:

Учитель: So you were very brave and smart and you have collected

several letters. They will help you to make a word. The word consists of 9

letters. It is something that only true friend can give.

Все ученики собрали разное количество букв и пытаются разгадать

зашифрованное слово. Обратите их внимание на значение суффикса ship. После

того, как большая часть класса догадалась, что это слово friendship, Вы

открываете закрытую часть доски, на которой нарисован алмаз, с вписанным в

него словом friendship и написанным для них посланием:

Hurrah! You have found the precious stone the dwarfs were looking for

(искали). It is friendship. It is good when every person has such a stone.

Today you have found one more friend. His name is Bilbo Baggins. And if you

would like to know more about his adventures (приключениях) read the book

“The Hobbit” by Tolkien.

Фрагмент урока формирования композиционных навыков письма по теме

“Pets” (животные).

|Примерная формулировка проблемы: Pet’s Craze? |Вы можете сформулировать|

|Most of the British spend a lot of time taking |свою собственную |

|care of their pets. They take pets as members of |проблему или заменить |

|their families. There are dog hotels, Rest Homes |данную применительно к |

|for horses in Britain. One in ten people own a dog|проблеме, к проблеме, |

|or a cat. What is this? Pet’s craze? On the one |предлагаемой учебником. |

|hand, pets are so devoted to their owners and |Если Вам известны |

|demand nothing in return. One the other hand, pets|какие-либо интересные |

|are so interesting to observe that people can’t |факты, связанные с |

|imagine their life without them. |жизнью животных в |

| |Англии, Германии, |

|Упр. 1. |Франции, используйте их |

|Here are some snapshots (смотри в конце рубрики) |в экспозиции. |

|of curious events connected with pets. What do | |

|they show? What has happened? I’ve written two | |

|expositions to these photos. Explain, which |Эта установка |

|exposition corresponds to a certain photo. |произносится учителем |

| |как естественное |

| |продолжение экспозиции. |

|Упр. 2. |Экспозиции (начало |

|As you see, one of the pictures doesn’t have an |рассказов) можно |

|exposition. What do you think has happened to the |написать и иначе, в |

|characters of this photo at the beginning/ What |зависимости от уровня |

|could have happened before the photo was taken |подготовленности класса.|

|(write your own vision). Do you find your | |

|neighbor’s exposition interesting? Is it written | |

|property? | |

| | |

|Упр. 3. |Перед выполнением этого |

|There are several viewpoints of different |упражнения учащимся |

|onlookers of the events at different time. Guess, |раздается памятка и |

|which people witnessed certain incidents in |обращается их внимание |

|certain pictures. In what order did the events |на пункт 1. |

|take place? Choose the significant facts to give | |

|the development of the plot of the story using | |

|them. | |

| | |

| | |

| |Перед упр. 3 учащимся |

| |необходимо ознакомиться |

| |с пунктом 2 памятки. |

| | | |

|The railwayman: ‘Well, |The forester: ‘It was |Заметьте: высказывания |

|I saw a girl with a dog|raining cats and dogs. I |свидетелей могут быть и |

|in her rucksack when |was surprised to see a red|иными. При желании и |

|she was getting on a |spaniel sitting in a bag |необходимости их можно |

|train. I don’t remember|not far from my house. The|написать. В этом случае |

|what train it was. I |dog whimpered. No, I don’t|–данные опоры вызовут |

|can only mention that |see his owner nearby. The |другие мысли, другое |

|she looked happy.’ |poor creature had been |развитие событий (таким |

|The yard-keeper: ‘It |lost, I believe.’ |образом можно управлять |

|was strange that a | |фантазией учащихся). |

|perambulator had been |The shop-keeper: ‘I’ve |Если у Вас окажется |

|left there. I wanted to|never seen the girl |много высказываний |

|have a look at the baby|before. She bought a kilo |разных свидетелей, можно|

|but the Alsatian bared |of sausages, a loaf of |раздать их учащимся как |

|his teeth at me.’ |bread, milk and left |индивидуальные опоры. |

|The policeman: I saw a |immediately.’ |Кроме того, ученикам |

|crowd of people not far| |наверняка будет |

|from the hospital I | |интересно поделиться |

|came up to see what had| |друг с другом различными|

|happend. A dog was | |версиями одной и той же |

|sitting near a blue | |истории, изображенной на|

|perambulator. It was | |картинке. |

|clear that the child’s | | |

|mother was not | | |

|far from the place. I | | |

|decided to find her.’ | | |

|Упр. 4. |Ученики могут написать |

|Imagine you are an onlooker of the scene that took|свои наблюдения от лица |

|place either before the picture was taken or after|случайного прохожего, |

|it. What would you write? |водителя такси, и т.д. |

| |по аналогии с примерами,|

| |данными в упр. 3 к |

| |картинке, которая не |

|Упр. 5. |была использована. |

|Of course your observations are different. Split | |

|into groups of three, four pupils. Exchange the | |

|observations between the groups and give the |Отошлите учеников к |

|developments of the events using them. |памятке, пункт 3. |

| | |

|Упр. 6. | |

|Judging by the development of the events of the | |

|stories what their endings could be? Write a most | |

|unexpected ending to one of the stories, which |Объявите конкурс на |

|appeals to you most? |самое необычное |

| |окончание истории. |

|Упр. 7. | |

|It is clear from the photos that the main | |

|characters (participants) of incidents are pets. | |

|What story could they tell? Choose a photo to | |

|write an interpretation from the pet’s point of |Перед выполнением этого |

|view. |упражнения обратите |

| |внимание на ( в памятке.|

| |Если отдельные ученики |

| |затрудняются выполнить |

| |задание, то Вы можете |

| |предложить им следующие |

| |упражнения: |

| |Завершить высказывания. |

| |Восстановить историю по |

| |ключевым словам |

| |(используйте не только |

| |слова, которые будут |

| |напрямую передавать |

| |смысл изображенного, но |

| |также создавать |

| |мотивационный фон, |

| |передавать атмосферу, |

| |эмоции, переживания |

| |героев). |

Памятка.

|КАК НАПИСАТЬ ИСТОРИЮ (РАССКАЗ)? |

|Если Вы хотите правильно выстроить рассказ и заинтересовать читателя так, |

|чтобы он с замиранием сердца читал его до конца, ознакомьтесь с данной |

|памяткой. |

|Продумайте начало рассказа (его экспозицию) Exposition. |

|Она обычно направлена на то, чтобы снабдить читателей ответами на вопросы: |

|кто (главные действующие лица), где (место действия), когда (время), что |

|(сама ситуация). |

|В зависимости от замысла автора, эти вопросы могут раскрываться и в |

|основной части (Body), чтобы позволить читателю самому домыслить опущенные |

|моменты. |

|Основная часть рассказа (Body) раскрывает замысел автора. Начинающим |

|«писателям» советуем придерживаться хронологического порядка изложения. |

|Развязка (Denouement) подводит итог, снабжает читателя дополнительной |

|информацией, делает вывод на основе описанного. |

|( В каждой истории есть то, что автор хочет донести до читателя (Message). |

|Ну, например: иногда собака может быть более надежной охраной, чем человек |

|и т.д. Не забывайте об этом, когда приступите к написанию рассказа. |

|ЖЕЛАЕМ УДАЧИ! |

? Упр. 1. Ученики читают возможные варианты экспозиций.

? Упр. 2. Ученики пишут сами начала историй к картинке, у

которой нет экспозиции.

. Упр. 3. Ученики оценивают правильность написания экспозиций своих

одноклассников.

. Упр. 4. Ученики выбирают необходимые факты для воссоздания историй.

Воссоздают их устно.

. Упр. 5. Ученики пишут свои наблюдения к картинке, свидетельские

показания к которой отсутствуют.

. Упр. 5. Ученики воссоздают историю по наблюдениям, написанным

одноклассниками.

. Упр. 6. Ученики пишут окончание понравившейся истории.

. Упр. 7. Ученики пишут целый видоизмененный рассказ от лица

животного.

Пословица на уроке

1. Пословица как экспозиция к уроку и речевая подготовка.

Экспозиция

|Учитель: Говорят, тот богат, у кого |Экспозиция плавно переходит в речевую|

|верные друзья (They are rich who have|подготовку. Учитель должен вести себя|

|true friends). Нет богаче того |как можно более естественно и |

|человека, у которого много друзей. |непринужденно, речь его должна быть |

|Ведь настоящие друзья всегда нас |эмоциональной, т.к. его задача – |

|понимают, мы можем поделиться с ними |заинтересовать учеников, мотивировать|

|и нашими радостями и печалями. Не так|их к дальнейшему обсуждению проблемы |

|ли? |урока. Поэтому учитель сам должен |

|Речевая подготовка: |показать свою заинтересованность. |

|Кого ты считаешь своим лучшим другом | |

|и почему? | |

|Можете ли вы сказать, что у вас | |

|действительно настоящие друзья? | |

2. Пословица как материал для дискуссии и построения высказывания.

Установки:

Упр. 1. Друг познается в беде (A friend in need is a friend indeed).

Всегда ли это так? Приведите примеры из своего личного опыта.

Упр. 2. Как ты думаешь, почему возникла пословица: Чтобы узнать

человека надо с ним пуд соли съесть (Before you choose a friend eat a

bushel of salt with him). Поясните свою точку зрения.

Упр. 3. Хочешь иметь друга – будь хорошим другом сам (The way to have a

friend is to be one). А готов ли ты стать настоящим другом для кого-либо?

Упр. 4. Between friends all is common, - гласит народная мудрость. Что,

на ваш взгляд, может и не может быть общим между друзьями?

Упр. 5. Хорошо смеется тот, кто смеется последним (He who laughs last

laughs best). Не так ли? Поясните.

1) Озаглавьте текст с помощью пословицы.

2) Опишите ситуацию, используя пословицу.

3) Закончите диалог пословицей.

4) Соотнесите пословицы с картинками.

5) Сделайте вывод, подобрав пословицу.

6) Из нескольких пословиц составьте свою.

7) Соотнесите пословицы:

пословица на иностранном языке / пословица на иностранном языке

пословица на иностранном языке / пословица на родном языке

8) Подберите эквиваленты на родном языке / иностранном языке к следующим

пословицам.

9) Придумайте свое начало / окончание пословицы (учащимся предлагается ее

часть).

10) Нарисуйте пословицу, как Вы ее понимаете.

11) Изобразите пословицу при помощи жестов.

12) Поразмышляйте… (материалом для размышления является пословица).

13) Пословица как тема для сочинения.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


© 2010 BANKS OF РЕФЕРАТ